Морской сленг
Наш морской словарь поможет тем, кто чувствует себя неуверенно, участвуя в разговоре морских волков и тех, кто "плавает" в морских терминах.
| Адмиральская каюта | — разг. шутл. каюта на корме судна. На старых парусных судах лучшие каюты (адмиральские, капитанские, судовладельцев) располагались обычно на корме. «Я живу в „адмиральской“ — так рыбаки называли каюту на корме. Возможно, во времена парусников корма и была комфортабельным местом. Но теперь там винт. И, увы, не бесшумный. |
| Банка | — табуретка. |
| Баклан | — голодный человек на судне который постоянно хочет есть и находится в районе камбуза |
| Бакланить | — кушать не по расписанию. |
| Баковый вестник (Баковые новости) | — разг. шутл. слухи, которыми обмениваются матросы на баке, в своей „кают компании“. В наше время, на новых кораблях „матросским (корабельным) клубом“ чаще является ют, но выражение это сохранилось и теперь. |
| Бак | — это источник, неиссякаемый родник новостей. Слухи, которые появляются с бака, именуют на кораблях презрительно баковыми вестями. Однако, несмотря на вышучивания и насмешки, они почти всегда достоверны». |
| Барыга | — матрос, заведующий продуктовой кладовой |
| Беска | — разг. — бескозырка, головной убор матросов, старшин и курсантов ВМФ. |
| Болото | — идем по зелёной, в штиль. |
| Бофорт | — то, что без пол — литры не поймешь. |
| Буфет | — стюард, вестовой. Накрывает на столы, моет тарелки, помогает Коку. |
| Буффало | — буфетчица. |
| Бык | — матрос. |
| Вахта всенощная | — разг., шутл. — вахта во время стоянки в порту или на рейде (стояночная вахта) с 00.00 до 8.00 — т.е. всю ночь. |
| Вахтить | — нести вахту. |
| Вистовые | — наряд на камбуз. |
| Всё в нюансах | — все хорошо. |
| Вертеть дырки (дырку) | — разг. обр. — получить награду, орден. Ордена крепятся к форме через дырку, с помощью винта. |
| Взять за ноздрю | — шутл. — взять на буксир. |
| Вирать | — разг. поднимать вверх или выбирать, тащить к себе, на себя. Противоположное — «майнать» — спускать или (толкать, тащить) перемещать от себя. Оба слова (глагола) — от команд «вира» и «майна» |
| Включить машину времени | — забухать |
| Вымачивать якоря | — шутл. — отстаиваться, подолгу стоять на якоре. |
| Гальюн | — туалет. |
| Газ | — крепкие алкоголные напитки. |
| Гады | — морские ботинки. |
| Динамка | — дизель-генератор. |
| Дед | — старший офицер. |
| Дракон | — боцман. |
| Камбуз | — кухня. |
| Караси | — носки, также прослужившие пол-года. |
| Кнехт | — голова боцмана. Поэтому говорят, что на кнехте сидеть нельзя. |
| Конец | — Не металлический трос на яхте. |
| Кок | — повар на флоте. |
| Король воды, говна и пара | — обычно 4 механик, т.к. все это входит в его заведование. |
| Кубарь | — каюта, кубрик. |
| Лапка | — легкий ветерок. |
| Мастер | — (англ. master) капитан теплохода. Он же папа. |
| Мотыль | — моторист. |
| Нора | — каюта. |
| Ослик | — матрос 2-ого класса, младший матрос (от англ. OS — ordinary seamen). |
| Пальник | — спичка. |
| Посудина | — лодка, судно (обычно старое, непрочное). |
| Привязаться | — пришвартоваться, завести швартовые концы. Пример: привязаться к стенке — пришвартоваться к причалу. |
| Приспособа | — приспособление, любая вещь, которую можно приспособить для проведения какой-либо работы. |
| Рогатые | — матросы. |
| Сезень | — конец троса. |
| Стасик | — таракан. |
| Стармех | — сокращенно старший механик, он же дед. |
| Старпом | — сокращенно старший помощник капитана. |
| Стенка | — причал, пирс. |
| Тубрики | — любая местная валюта, кроме доллара, евро и рубля. Еще чаще местную валюту называют х*ябриками. |
| Чиф | — (от англ. CHIEF — шеф) — старший помощник капитана или же старпом. |
| Шеф | — кок, повар. |
| Шнурок гадов | — подонок. |
| Яшка | — якорь. Обычно говорят встать на Яшку или кинуть яшку. |
